OK... lets do a little research here.
"The word appears in written form in three katakana characters a, ni, me (アニメ
. Japanese prounciation is /ɑnimɛ/ , but in the United States speakers typically pronounce the word as /ænɪmei/ and in England it is generally pronounced /ænɪmi/. The English word transliterates a Japanese term. General etymological belief traces it in its turn to an abbreviation of the Japanese transliteration of the English word "animation" (shortened, as many foreign words appear in Japanese). Some anime fans claim the Japanese word comes from the French animé, ("animated"). Most Japanese do not believe this derivation. "
Oh... and the English term for "loaning" something back from someone is called "borrowing".
This is all semantics that we're arguing here.
Depending on who you're talking to, anime might or might not be exclusive to animated feature produced in Japan or by Japanese companies. The English language is a living language and definitions of words will change with use (personally I'm fond of the modern use of "dope" which started out referring to a foolish person).
This is an argument that can't be won.
If I say that anime includes all animation of a style originated in Japan then that is my definition and how I will refer to thing.
If you say that only cartoons made in Japan are anime than that is your personal definition.
The problem starts when we try to have a conversation and one of us assumes that the other has said something wrong based on our personal definition of anime.
Gotta go... I'm looking forward to a response.
Gullible isn't in the dictionary.