02-19-2005, 07:58 AM
Well, I don't blame the people who don't like the attack translations (Valentine Attack?), but I know in the Ranma dub, they keep some of the attack names in it's original (but butchered pronounciation) Japanese sometimes. But the subtitles will tend to translate them.
I don't think the Sailor Moon dub studios is ocean studios. Anyway, I think the girl who played Akane in the Ranma dub would fit Sakura. I think Sarah Strange who did male Ranma in the first 3 seasons would do good as Naruto (I thought she did a great job as Ranma). I'm not sure who can fill Sasuke's role. I know the guy who played Geese Howard in the Fatal Fury dub would do great as Zabuza.
As for Initial D by TokyoPop ::pukes::. I'm already watching 4th Stage and I already have up to volume 30 of the manga in Chinese so I don't have to deal with TokyoPop's crap. I heard the translations even the subtitles are horribly innacurate. I heard they did some "trick out" features with the races. I remember some dude at TokyoPop said that "subtitles ruin the art," when he does stupid features that now make it look like a high school end of the year video.
Quote:The only things they could do more dumb than that is make the girl who played sailor moon voice naruto or change the music. Lord help us all if they are dumb enough to change the music. Still think tokyopop should go bankrupt for being dumb enough to replace the awesome initial d music with stupidass rap crap.
I don't think the Sailor Moon dub studios is ocean studios. Anyway, I think the girl who played Akane in the Ranma dub would fit Sakura. I think Sarah Strange who did male Ranma in the first 3 seasons would do good as Naruto (I thought she did a great job as Ranma). I'm not sure who can fill Sasuke's role. I know the guy who played Geese Howard in the Fatal Fury dub would do great as Zabuza.
As for Initial D by TokyoPop ::pukes::. I'm already watching 4th Stage and I already have up to volume 30 of the manga in Chinese so I don't have to deal with TokyoPop's crap. I heard the translations even the subtitles are horribly innacurate. I heard they did some "trick out" features with the races. I remember some dude at TokyoPop said that "subtitles ruin the art," when he does stupid features that now make it look like a high school end of the year video.