Cidien Wrote:If you don't want it toned down buy the dvds.
That still leaves the issue of the jutsu tech. ?The art of me and my shadow? sounds F?en weak compared to how it sounds untranslated. That is probably the area of the localization that the sub supremacists will jump on the hardest. As long as they make the attacks sound badass, I don?t care if they take liberties with the translating the names.
Edit: I mean the names of techniques, if they changed Uzumaki Naruto to "Whirlpool Fishcake" (the literal translation) it would be bad, but I think Brian Smith or anything of the like would be worse.