07-17-2003, 12:54 AM
Yeah, to be honest I would much rather have engrish in the subs than bad mis-timing errors. Nothing kills a series worse than trying to read a sub, watch non-matching actions on screen, and remember what was said so you can apply it later on. Ick. That's just me though. Maybe it's because my grandma is japanese and speaks a little pigeoney as it is, (naw she's great). Hehe, anyway I doubt that innocent newbies are getting hurt by animegod's faulty ratings, seeing as it's such a chore to get items from them anyway. By the by, this is off-topic, but is the FX Hellsing really all that and a bag of chips? I just ordered a copy and have high hopes. I have a hard time believing that the dub could be better than the japanese dialogue, but whateva.