07-09-2004, 10:28 AM
Oh, well, if that's your point:
Sure, I don't think that either side can really argue over which translation is superior. Logically, it would vary from series to series, and the only people who know which is superior are the people who don't need either dubs or subs.
I do think, though, that you can tell when there is inferior or inconsistent acting, with or without an understanding of the language. (You can evaluate much more fully with a rich understanding of Japanese language and culture, but there are basic similarities between human languages and inflection that psychology studies show again and again) If we are talking about what the VAs are trying to communicate above and beyond the semantic translation, then I would say that more of the time, the subbers have a home advantage.
Sure, I don't think that either side can really argue over which translation is superior. Logically, it would vary from series to series, and the only people who know which is superior are the people who don't need either dubs or subs.
I do think, though, that you can tell when there is inferior or inconsistent acting, with or without an understanding of the language. (You can evaluate much more fully with a rich understanding of Japanese language and culture, but there are basic similarities between human languages and inflection that psychology studies show again and again) If we are talking about what the VAs are trying to communicate above and beyond the semantic translation, then I would say that more of the time, the subbers have a home advantage.