Anyone know if Initial D is planned to be released R1?
#1
topic =)
o-('-')-o HuG
|)0Y: 1337 5p34k 4n0nyM0u5
Reply
#2
Yep, Tokyopop are releasing it
Reply
#3
Someone deleted my Initial D post here. It's being ruined.

Quote:TokyoPop feels it necessary to change the names of the characters in Initial D; the Anime AND Manga.

Here is a list of the name changes:

Tak (original name Takumi)
Iggy (original name Itsuki)
Cole (original name Iketani)
Natalie (original name Natsuki)
Boss (original name Yuichi)
Ry (original name Ryosuke)
K.T. (original name Keisuke)
Zack (original name Takeshi)
Maya (original name Mako)
Simone (original name Sayuki)
Kyle (original name Kyoichi)
Hawk (original name Seiji)
Aki (original name Wataru)
Carrie (original name Kazumi)

As well as

Quote:Responding to the Anime community's uneasiness regarding "editorial changes" being made to Initial D, Tokyopop has sent out a very lengthy letter explaining their choices.


--------------------------------------------------------------------------------
The following letter was sent to us by Tokyopop last night, give it a read and let us know what you think in the forum; our own impressions will be posted in there and may be posted as an editorial on ANN.

AN OPEN LETTER TO THE ANIME AND MANGA FAN COMMUNITY

TOKYOPOP & Initial D
During the past few days, there?s been a lot of discussion about TOKYOPOP?s plans for Initial D. We?ve taken notice, and thought we would chime in some insight from within the walls of TPOP headquarters?

We also know that we have a responsibility to be true to the spirit of the original Japanese version of Initial D. So, we start having lots of late night sessions about how to present Initial D to the widest possible audience and yet still retain its core essence. Some of us insist on calling the car the ?Hachi-Roku,? others call that insane and say that the only way to present the car to an American audience is as the ?Eight-Six.? We talk to bigwig network execs who want all the kanji removed from the logo and the car, who want to change tofu delivery to pizza delivery, who are utterly mystified at our insistence on retaining the original Japanese sound effects and printing the manga right-to-left, and who want us to refer to Takumi as Jeffrey ?because it would be easier to pronounce?!

Most of the time, amidst this onslaught, we stick to our guns. Tofu stays tofu - place names like Mount Akina, Myogi, Akagi, the names of the racing teams, the name of the very prefecture wherein the story unfolds, the Fujiwara Tofu Shop kanji on the side of the Eight-Six -- we keep them all. But, bless our pointy little heads, we decide to create nicknames for some of the character names in the books because we know that they will have to be changed when the show gets on television, anyway ? and at least we can keep the nicknames close.

So, Takumi becomes Tak, and Itsuki becomes Iggy, and Bunta & Kenji become Bunta & Kenji (wait, those aren?t good examples - gomen!), and Wataru Akiyama becomes Aki, and Keisuke Takahashi becomes K.T. It could?ve been worse ? we could?ve been forced to go with Dirk, Patsy, Buffy, Andrea, Chelsea, Geoffrey, and Chandler ? and, just FYI, the hot Sega Initial D arcade game due in a neighborhood near you soon will also feature the same names currently running in our manga.

So, why did we release the first volume of the manga with the original names? We simply screwed up ? d?oh! ? and went to press before our strategy was finalized. Those of you who bought the original print run of Volume 1 now find yourselves with a true collectible. Just so you know, our next printing of Volume 1 will have the altered names. Also, in the spirit of full disclosure: there are a few sex scenes in the manga that we?ll be altering -- one in the 1st volume, another later on in Vol. 8 or 9. These edits are necessary because we are positioning Initial D in the U.S. for a younger audience than it serves in Japan.

And thus, the saga has unfolded. We?re still wildly excited and overwhelmed by the initial fan and industry response to Initial D -- future plans for the property include all the things fans have asked for over the years -- and only occasionally received for such a mainstream property: premium, uncut, subtitled DVD releases, limited collector?s sets of the uncut manga themselves, exclusive ?bundles? comprising rare merchandise and obscure treasures? Rest assured, we are committed to making Initial D available in as many fan-friendly formats as possible.

So, if the broadcast TV version of Initial D is not to your liking, we completely understand. There?ll be an unedited, subtitled, Japanese language DVD release coming that we think you?ll enjoy. If the manga with the altered names isn?t your thing, that?s cool, and we certainly respect your right to disagree with us. (We?re thinking of shrink-wrapping the ?nicknames? version of the manga with a bottle of White-Out and a felt-tip pen so that fans can make their own name-changes as they see fit - whaddya think?)

TOKYOPOP STAFF

Confusedweatdrop: Confusedweatdrop: Confusedweatdrop: Confusedweatdrop:
[Image: ShinnSig.jpg]
[ #Uke-Fansubs current projects: Gundam SEED Destiny ]
Reply
#4
I hate it. That is plain out stupid. Though the DVDs will be retailing at $19.99. :mrgreen:
Steve_the_Talking_Pie: Hampsters Bumpin' and Grindin' Since '99.

Region 1: DVD Collection
Reply
#5
I'll stick with my HKs thank you very much...
[Image: gaarasig.jpg]
Reply
#6
Wait, let me get this straight. In the anime (not the manga) all they changed were the characters names?

Why does this matter? It doesn't interfere with the original creator's message at all, unless they had some deeper allegorical meaning like Dicken's often did, but this would be lost on a non-japanese speaking audience anyway.

What am I missing?

Censoring the manga sucks, and if they did the same to the anime, that is most definitely unacceptable, but just changing the names... I don't see that as ruining anything.
o-('-')-o HuG
|)0Y: 1337 5p34k 4n0nyM0u5
Reply
#7
In the anime and the manga they changed the names. In the anime they were also talking about making MAJOR changes to the storyline, removing the symbols from the cars, completely removing the whole technical auto aspect from the storyline. Tokyopop is going to rape Initial D, that's all there is to it.
[Image: ShinnSig.jpg]
[ #Uke-Fansubs current projects: Gundam SEED Destiny ]
Reply
#8
Oh, if they change anything other than the names that most definitely sucks. I got the impression from this that they decided to keep everything but the names though.

"Most of the time, amidst this onslaught, we stick to our guns. Tofu stays tofu - place names like Mount Akina, Myogi, Akagi, the names of the racing teams, the name of the very prefecture wherein the story unfolds, the Fujiwara Tofu Shop kanji on the side of the Eight-Six -- we keep them all. But, bless our pointy little heads, we decide to create nicknames for some of the character names in the books because we know that they will have to be changed when the show gets on television, anyway ? and at least we can keep the nicknames close. "
o-('-')-o HuG
|)0Y: 1337 5p34k 4n0nyM0u5
Reply
#9
Don't forget the 3rd rate rap music they will put in the anime
Reply
#10
I hate name changes.. My poor CCS friends turned into Sah-koo-ra and Madison. Poor Sakura and Tomoyo-Chan! Not to mention the other name changes and the hacks to the series..I hate hate hate name changes. Would never think about spending a dime on the Ini D anime if they cut it up and/or change the names. Christ, the MAC version is great anyway. I'm on disc 2 as we speak..
Shibo -- Buying happiness...One anime at a time

Currently Watching:
Princess Nine, GTO



check out my anime DVD collection ^_^
Reply
#11
Confusedweatdrop: Alright. This is what I want to know. I have looked for the answers since the early eighties, and still haven't found it. Here it is: Just why do they have to change names in anime in america? Dosen't that make kids ignorant of other countries? Damn you Tokyo pop for putting slang in my Lupin and destroying Initial D.
?The louder he proclaimed his honor, the faster we counted the spoons.? - Ralph Waldo Emerson
http://browncoats.serenitymovie.com/sere...&linkID=36
Reply
#12
They figure americans are either too dumb or too lazy and can't handle the Japanese names and will get easily confused. Either that, or they are so arrogant that they feel everything should be 'americanized'. That's my take on it.
Reply
#13
Lupin was amaricanized for a reason. Many of the jokes in Lupin were culture-based, and most American's wouldn't understand them. For this reason, it was americanized.
[Image: ShinnSig.jpg]
[ #Uke-Fansubs current projects: Gundam SEED Destiny ]
Reply
#14
but I would understand it. Cry Cry
?The louder he proclaimed his honor, the faster we counted the spoons.? - Ralph Waldo Emerson
http://browncoats.serenitymovie.com/sere...&linkID=36
Reply
#15
Yes, but you're one person out of 500,000. The numbers don't add up, man.

Also, on the Initial D topic, the R1s are actually getting little use of the Super Eurobeat Soundtrack. All I have to say is that they are going to be a total ripoff....just stick with the HKs.
[Image: ShinnSig.jpg]
[ #Uke-Fansubs current projects: Gundam SEED Destiny ]
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)